Steins;Gate Vol.4


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

MAD_SCIENTIST

 

أيها المواطنون، أيتها المواطنات، أنا فهمتكم، إي نعم، فهمتكم.

أنتم تريدون إصدارات جديدة من شتاينز؛غايت. فهمتكم.

يمكنكم التحميل من البوت أو التورنت:

1080p

720p

 

ترجمة وتايبست محدثكم وتدقيق وتوقيت وإنتاج HmH.

على صعيد غير متصل، سنعمل إن شاء الله “فورياً” على فلم Kaze Tachinu الذي صدر له بلوراي اليوم.

 

اقرأ على مسؤوليتك:

طبعاً، لاحظتم البطء الشديد في وتيرة الإصدارات. محدثكم هو السبب الأساسي. لن أقول إنني لا أتفرغ قط للعمل على مشاريع الترجمة، لكن عندما أتفرّغ، عادة لا أكون في مزاج للترجمة. في أغلب الأحيان، عندما أعود من العمل، أشعر بأزيز ما على مستوى يمين ويسار الجبهة. ما يحدث كثيراً هو هذا: أفتح برنامج الترجمة، أسمع صوت السطر، أختار ترجمة له، لا أكتبها، أغلق برنامج الترجمة وأفعل شيئاً آخر. الخبر السار هنا هو أن هذه الحالة لا يبدو أنها ستتغير عما قريب. هذا القرص مثلاً أترجمه منذ أكثر من عام. أرجو أن تتفهموا ذلك. لكن يبدو أن الحالة ستتحسن مؤقتاً خلال فصل الصيف هذا، ومن يدري؟ ربما نقدم لكم عيديات دسمة.

Advertisements

40 thoughts on “Steins;Gate Vol.4

      • الله يعانوكم جماعة هوسيكي ، لكن لماذا قلتم سابقا أنكم لا تحبذون طبيعة أعمال غيبلي التي يشهد عليها جميع من يعرفون مستويات الأنمايشن أنها الشركة الوحيدة الإستثنائية التي تقدم أحسن مستوى للأنمي الياباني في العالم جنبا إلى جنب مع الكرتون الأمريكي و بيكسار مما يتفوق على أي شركة في اليابان تصنع الأنمي بنفس الواقعية و المستوى الفني … غريب ، ربما لأنه عمل من هاياو نفسه و آخر أعماله ، على كل حال تمنياتي الطيبة

  1. لووووووووول اخيراً !
    م عندي اي مشكله شهور سنين عقود قرون مراح اشوفه الا من ترجمتكم , فترجمتكم الافضل بالنسبه لي .
    يعطيكم العافية على الثلاث حلقات .

  2. سنة, سنتان, ثلاث سنوات.
    اهم شيء شغالين

    مع اني ما اتابع الانمي بس عجبني شغلكم شكرا لكم
    و اروجوا لكم التوفيق.

  3. شيت أخيرا أصدرتم شتايز غايت, مشكورين على الحلقات. تبا لا أدري لماذا كل الفرق نطت على شتاينز الأن هه , المهم أننا نرى ترجمة لائقة لهذا الأنمي المذهل الذي عانى كثيرا من ترولات الفانسب العربي.
    +
    هل التورنت مدعوم بسييد بوكس أو لا ؟ لأنني سأقوم بتحميل الحلقات من مكان ذو تدفق عالي ؟ (اذا كان لا سأحمل من البوت هه)

  4. اذا كانت نفسك مسدودة للترجمة فلا تتعب حالك وتتعب مشاهدينك
    وكاتب ارجوا ان تتفهموا بعد !

      • لكننا ننتضرك على اية حال ارجوك فكر فينا الانمي اولا يحتاج ترجمة ممتازة و ايضا الانمي اسطوري والله انك اخترت العمل الغلط لتتكاسل فيه

  5. سبحان الله في اليوم الدي تدكرت شتاينز كايت و فريقك و ضعت حلقات جديدة شكرا لك اخي لا يهم تاخرك في العمل المهم هو جودته عمل جيد احييك عليه

  6. شكرًا لكم على جهودكم الجبارة!
    لم تقصروا في شيء
    وإن جاءت على المشاهد نفسه! فسحقًا للمشاهد! xD
    الفلم الجديد المنتظر! يبدو مشوقًا سأنتظره منكم بإذن الله
    بالتوفيق لكم

  7. أخيييراً، أوكاااابييي 3>
    بإنتظار النهاية التي محطها الفلم على يدكم و مشكورين حقاً.
    هممم، الشعب يطالب بشتاينز كركيزة أساسية 3> يليه الشينسيكاي.
    .
    .
    Sugoi desu ka !

  8. ننتظر منك دفعة شينسيكاي و فلم الرياح تعلو أو “تهب الرياح” مثل ما ترجمته وأيهما أصح

  9. الله يعانوكم جماعة هوسيكي ، لكن لماذا قلتم سابقا أنكم لا تحبذون طبيعة أعمال غيبلي التي يشهد عليها جميع من يعرفون مستويات الأنمايشن أنها الشركة الوحيدة الإستثنائية التي تقدم أحسن مستوى للأنمي الياباني في العالم جنبا إلى جنب مع الكرتون الأمريكي و بيكسار مما يتفوق على أي شركة في اليابان تصنع الأنمي بنفس الواقعية و المستوى الفني … غريب ، ربما لأنه عمل من هاياو نفسه و آخر أعماله ، على كل حال تمنياتي الطيبة

    • ” أنها الشركة الوحيدة الإستثنائية”
      إذا كنت تقصد بكلماتك جودة الإنتاج مع قوة القصة فليس جبلي الوحيد بل هناك طفرات ونوابغ في عالم الأنمي في غير جبلي

      الراحل ساتوشي كون
      الأسطورة كاتسوهيرو أوتمو
      العبقري مامورو أوشي
      مامورو هوسدا الذي كاد أن يكون أحد مخرجي جبلي
      أوكيورا مع فلمه رسالة مومو و لواء الذئب
      وغيرهم مثل شينكاي …
      فلا أظن حصرك للكلام على أن جبلي هي الوحيدة التي أحسن مستوى فيه ظلم كبير لصناعة الأنيميشين في اليابان وللعباقرة التي فيها . والأنيمشين الأمريكي فيه من الأعمال الرخية في المحتوى وعالية التكلفة أحب أن أسميها “هراء” وفيه من الأعمال الجبارة التي يستحق النظر فيها والاستمتاع مثلها مثل الأنيميشين الياباني

      • سلام أخ دراغون :

        عندما تكلمت عن الشركة الوحيدة الإستثنائية كان في سياق كلام مختصر بعكس ردي الذي كان في فيلم FROM UP ON POPPY HILL حيث تكلمت بشكل مستفيض عن معنى كلامي الذي أقصده في هذا الرد ، عندما قلت الشركة الإستثنائية الوحيدة قصدت بها في إستمراريتها على نفس النسق و المستوى و فكرة العمل و حريتها الفكرية لمدة ما يقارب ثلاثة عقود و هي تنتج أعمال Master Pieces ـ و عندما نتكلم عن الجودة لا نقصد التقنيات أو مستوى الحاسوب أو عدد العاملين أو غيره بل في مميزات غيبلي في إستمرارها بالعمل في تركيزها على المادة الرسمية والتحريكية و القصصية الأقرب كثيرا إلى الواقعية و حقيقة معالم البشرية و الطبيعة مما لا نجد أي شركة أخرى بعامليها أو بمبدعيها الذين هم عديدون ممن ذكرتهم انت على سبيل المثال لا الحصر قد كرسوا انفسهم لهذا الأمر مثل شركة غيبلي بل أغلب ما يحركهم هو الطبيعة التجاريى بشكل أولوي ،

        بل كل ما فعلوه هاؤلاء العضماء فنيا هو كتب أسمائهم بإنجازاتهم الشخصية و ليس نموذج لشركة و لمجموعة أشخاص يتبنون طريقة مختلفة و ثابتة في العمل و قد انتجوا أكثر من ثلاثين عمل بينهم عشرون عمل سينمائي عالمي يتربع على أجود و أرقى مستوى لتجسيد مستوى الأنمايشن على الحقيقة في اليابان نال به الجائزة الوحيدة للأوسكار لليابان للأنمي و رشح لها الكثيرون من غيبلي

        ففرق أخي بين أعمال تنسب بأشخاص مبدعين و أعمال تنسب لإنجازات مجموعة و لأصحاب أفكار ومبادئ لم تتزعزع لمدة عقود

        عندما ذكرت بيكسار و ديزني ليس لتبيين أنها أحسن فنيا و رسميا وقصصيا من اعمال الأنمي المختلفة بل للإعتراف الدولي لمستوى هاته الأعمال و قد تم الإعتراف بغيبلي جنبا إلى جنب مع شركات كهذه في المحافل العالمية الكبرى

        رغم أني أرى في أعمال الإمريكية أغلبها سطحي و يحاول فرض نموذج في العالم مثل الفن السابع للسينما بطرق هزلية و فيها كثير من الغناء و الرقص و المسييقى تتخلل هاته الأفلام

        و انا أراها أفلام ذات طبيعة لملئ الوقت و الجيوب و الأرباح أكثر منها هو إنشاء و خلق نموذج فني واقعي يرتقي بمستويات جديدة بالفن التحريكي و القصصي

        • وعليكم السلام عبد الرحمن

          ربما كان ردي السابق فيه بعض الاستعجال وعدم التركيز في القراءة
          فصحيح مثلما قلت إذا عدنا إلى وراء فلن نجد غير استديو جبلي الذي استمر على نهجه القديم وسياسته في تقديم الروائع و التحف ولا تحسب أن ردي السابق كان كرها في هذا الأستديو العريق بل أنا أعتبره الأفضل إنما جاء ردي السريع لعدم فهمي لكلمك بطريقة صحيحة وأحب أن اضيف أن الأستيو الوحيد الذي قارب استمرارية جبلي على سياستها هو استديو نيبون فقط لو كان لديهم قدرة إنتاجية أفضل من حيث الرسوم والتحريك وأما المحتوى فهم جعلوا من الروايات العالمية طريقا لهم .

          أوافقك من ناحية الأفلام الأمريكية فكل سنة نقابل كم هائل من الأفلام الرخيصة في المحتوى إلا ما ندر منها .

  10. أتفهم أن هذا هو مفهوم الفان سب وهو الاستمتاع بالترجمة قدر الإمكان ولكن لقد بالغتم كثيرًا
    ولو لا وجود أسباب كثيرة في العالم تدعوا إلى البكاء لبكيت بسبب طول انتظاري لكم 😥

  11. شُكراً لكم جميعاً
    وأشعر بأنكم اقتربتم من طرح الحلقات المُتبقية
    أتمنى أن لا يخيب ظني وشعوري :$
    وشكراً لكم مرة أخرى
    وبالتوفيق دوماً

  12. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :
    أخوات يهنا المسؤولين عن المدونة .. هل تستطيعون رفع سلسلة steins gate كاملة على التورنت ؟ لأنني تعبت وأنا أحمل كل حلقة لوحدها..
    دمتم بود ..

  13. لا حاجة لإكمال شتاينز غيت، أظن باستطاعة أحدهم أن يتعلم الإنغليزية خلال هذه المدة ويشاهده بالإنغليزية، كما أفعل الآن.
    أشكركم بعنف.

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s